| |
385 原稿の言語 mesajın için teÅŸekkür ederim.. mesajın için teÅŸekkür ederim.bu konuda sana katılıyorum. Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim.Åžu an anlayabiliyorum ama yeterli pratik yapamadığımdan konuÅŸurken zorlanıyorum.Yazarken daha rahatım çünkü düşünmek için yeterli zamanım oluyor.Aynı zamanda hem türkçe düşünüp hem ingilizce konuÅŸmak gerçekten zor.Bu yüzden bu siteye giriyorum pratik yapmak amacım.türkçe konuÅŸabilen birisi ile olursa en azından çok zorda kalınca imdat diyebilirim:)diye düşünüyorum. 翻訳されたドキュメント Thank you for your message. | |
238 原稿の言語 merhaba gönderdiÄŸin mesajı aldım. 28 yasında... merhaba!... gönderdiÄŸin mesajı aldım. 28 yasında esmer resimde gördüğün gibiyim. ilginç bir kiÅŸiliÄŸe sahip olduÄŸun hissine kapıldım nedense. elbette seninle tanışmak isterim. msn adresin varsa beni eklersin. msn de daha rahat görüşür ve sohbet ederiz. kendine iyi bak. öptüm. usa lehçesiyle cevrilmesini rica ederim 翻訳されたドキュメント Hi | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
204 原稿の言語 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 "tatli cici aklibasinda ve sanirim ... "tatli cici aklibasinda ve sanirim biraz i�ine kapanik,biraz daha cevrene acik olabilmen umidiyle icindeki korkulari bir kenara atip silkinme zamani sanirim;) k.i.b. bugunlerimizin degerini bilmemiz gerek dimi ama hade dostum koccaman opldun " recebi uma mensagem de um amigo turco do meu irmao e gostaria imenso de perceber...obrigado!! 翻訳されたドキュメント You are sweet, cute, sensible and ... Você é amável... | |